منطقة خضراء في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 绿化带
- "منطقة" في الصينية 一带; 分区; 区; 区域; 区域; 周围; 地区; 地域; 地方; 地段; 小区; 版图;
- "خضراء" في الصينية 绿的
- "المنطقة الخضراء" في الصينية 国际区 绿区(巴格达) 绿区
- "المنطقة الخضراء (فيلم)" في الصينية 绿区(电影)
- "بقة خضراء" في الصينية 稻绿蝽
- "مراقبة أضرار المنطقة" في الصينية 地区损害控制
- "الصندوق الأخضر لمنطقة الساحل" في الصينية 萨赫勒绿色基金
- "الممر الأخضر لمنطقة الدانوب السفلى" في الصينية 多瑙河下游绿色走廊
- "منطقة حضرية" في الصينية 市区
- "منطقة برات" في الصينية 培拉特区
- "منطقة دراج" في الصينية 都拉斯区
- "منطقة" في الصينية 一带 分区 区 区域 区域 周围 地区 地域 地方 地段 小区 版图 街坊 邻区 邻里 附近 领域
- "منطقة ملوثة؛ منطقة متضررة" في الصينية 疫区
- "المنطقة الصفراء" في الصينية 黄区
- "أشعة خضراء" في الصينية 绿闪光
- "ارض خضراء" في الصينية 绿地 草地
- "خثية خضراء" في الصينية 羽藻科
- "الورقة الخضراء" في الصينية 绿皮书
- "منطقة إلقاء" في الصينية 空投区 空降区
- "منطقة الإيواء" في الصينية 设营区
- "منطقة الجزاء" في الصينية 罚球区
- "منطقة مضاءة" في الصينية 透光带
- "منطقة متضررة من الجفاف" في الصينية 受旱地区
- "منطقة راجارا" في الصينية 拉吉加尔县
- "منطقة الإعفاء من التأشيرات" في الصينية 免签证区
أمثلة
- 9- وأحد الاستنتاجات التي يمكن استخلاصها من هذه التقارير هو شيوع تصور خاطئ عن منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بوصفها منطقة خضراء فقط.
从上述报告中可以得出的一个结论是:有一种普遍的错误认识,即拉加区域仅仅是一个绿色区域。 - وكانت نسبة ٣٤ في المائة من القدس الشرقية قد ضُمت ضما كامﻻ، بينما أعلنت نسبة اﻟ ٥٢ في المائة الباقية من المنطقة " منطقة خضراء " .
34%的东耶路撒冷已被完全吞并,而该地区只剩52%被指定为 " 绿区 " 。 - كما أن المنطقة التي تبلغ مساحتها ٥٢ في المائة، التي أعلنت " منطقة خضراء " أو محمية طبيعية، فﻻ يسمح للفلسطينيين بالبناء فيها.
东耶路撒冷城内被宣布为 " 绿色地区 " 或自然保护区的52%的地区内,不允许巴勒斯坦人建造房屋。 - فأزمة السكان الفلسطينيين أكثر ما تكون حدة في القدس بعد أن تم إعﻻن اﻷرض التي يمتلكها فلسطينيون " منطقة خضراء " ﻻ يسمح بالبناء فيها.
在属于巴勒斯坦人的土地被宣布为 " 绿区 " 而不允许修建房屋的地方,巴勒斯坦人遇到的住房短缺问题最为严重。 - وتبين هذه الحالة أن بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي لا تشكل " منطقة خضراء " ولا هي " جنة طبيعية " كما يزعم في أحيان كثيرة.
这种状况表明,该地区各国并不是经常所说的那种 " 绿色地区 " ,也不是什么 " 自然天堂 " 。 - أما بقية مساحة القدس الشرقية فقد خُصصت بوصفها " منطقة خضراء " يحظر البناء فيها، أو أنها خصصت للهياكل الأساسية العامة أو أنها لم تقسم بعد إلى مناطق، مما يعني أن الفلسطينيين لا يمكنهم البناء عليها().
东耶路撒冷其余部分要么被指定为不允许进行施工的 " 绿区 " ,要么被指定用于公共基础设施或尚未划分,这意味着巴勒斯坦人不能在这片土地上建造房屋。
كلمات ذات صلة
"منطقة خالية من الأسلحة النووية" بالانجليزي, "منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى؛ معاهدة سيميبالاتينسك" بالانجليزي, "منطقة خالية من الألغام" بالانجليزي, "منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد" بالانجليزي, "منطقة خالية من الامراض" بالانجليزي, "منطقة خط أنبعاثات نووي منخفض التأين" بالانجليزي, "منطقة خط عرض" بالانجليزي, "منطقة خطر" بالانجليزي, "منطقة خطر التعرض لعصف الانفجار" بالانجليزي,